广外文库图书推荐 | 第二期:《莎士比亚十四行诗》

作者: 时间:2023年06月01日 浏览人次:

广外文库现位于白云山校区图书馆一楼西侧,筹建于2015年,是收藏、展示和传播广外师生和校友学术著作及其他各类学术产出的宝库,较全面展示了我校建校以来全体师生、校友科研成果及广外人文风采。为让广外文库中的学术瑰宝能够被更多读者所了解,我们特设置“广外文库图书推荐”栏目,定期推荐广外文库收藏的优秀图书。每一本推荐图书都是广外学术传承的见证,每一页都承载着广外人对知识的追求。让我们一同踏上广外文库的阅读之旅,感受学术魅力,汲取智慧营养。

莎士比亚十四行诗》书影

本期推荐图书是梁宗岱译本《莎士比亚十四行诗》。梁宗岱是我校著名诗人、翻译家、教育家,精通英法德意等多门外语,曾在北大、南开、复旦、中大等多所高校执教,后随院系调整到广外,任教法语。梁宗岱在20世纪中外文化交流史和中国新诗史上占有不容忽视的重要地位,为中国西方语言文学教育和跨文化人才培养做出了卓越贡献。他翻译的《莎士比亚十四行诗》,被余光中誉为“莎士比亚十四行诗的最佳翻译”。下面就让我们来一探究竟,体会该译本的精彩之处。

01著者简介


梁宗岱先生像(图片源自广外校史馆)

威廉·莎士比亚(William Shakespeare)(1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的诗人、剧作家。出生于埃文河畔的斯特拉特福小镇,后来到伦敦从事戏剧生涯,莎士比亚流传下来的作品包括37部戏剧作品、154首十四行诗和2首长叙事诗。他被认为是西方古典文学的灯塔式人物,其作品被翻译成各种文字,在世界各地流传,影响至今不息。联合国教科文组织设立的4月23日“世界读书日”,也是对他的致敬。

梁宗岱(1903—1983),广东新会人,著名诗人、翻译家、教育家。16岁成为饮誉文坛的“南国诗人”,1923年被保送入岭南大学文科,1925—1931年游学欧洲,后回国任教。一生著作颇丰,著有诗词集《晚祷》《芦笛风》,诗论集《诗与真》,中译著作《水仙辞》《蒙田随笔》《一切的峰顶》《交错集》《莎士比亚十四行诗》《浮士德》,法译著作《酬张少府》《陶潜诗选》等作品,参与编订《新简明法汉词典》。因翻译莎翁十四行诗而享有盛名。


02图书简介

本书集结莎士比亚一生所作抒情十四行诗154首,涉及真善美、友谊、爱情、生命、时间等主题。诗人在第105首诗中写道:“‘美、善和真’,就是我全部的题材,/‘美、善和真’,用不同的词句表现;/我的创造就在这变化上演才/三题一体,它的境界可真无限”。从整体来看,诗集中无论是美,还是友谊和爱情,都因为受到了时间的无情吞噬而弥漫着悲观色彩。但是,诗人相信诗和美与真能战胜时间,诗是生命与时间斗争的武器,而诗和生命能得到最后的胜利:“但是放心吧:当那无情的拘票/终于丝毫不宽假地把我带走,/我的生命在诗里将依然长保,/永生的纪念品,永久和你相守。(第74首)”


03原文摘抄

当四十个冬天围攻你的朱颜,/在你美的园地挖下深的战壕,/你青春的华服,那么被人艳羡,/将成褴褛的败絮,谁也不要瞧:/那时人若问起你的美在何处,/哪里是你那少壮年华的宝藏,/你说,“在我这双深陷的眼眶里,/是贪婪的羞耻,和无益的颂扬。”/你的美的用途会更值得赞美,/如果你能够说,“我这宁馨小童/将总结我的账,宽恕我的老迈,”/证实他的美在继承你的血统!/这将使你在衰老的暮年更生,/并使你垂冷的血液感到重温。

——摘自四川人民出版社1983年版第4页

没有云石或王公们金的墓碑/能够和我这些强劲的诗比寿;/你将永远闪耀于这些诗篇里,/远胜过那被时光涂脏的石头。/当着残暴的战争把铜像推翻,/或内讧把城池荡成一片废墟,/无论战神的剑或战争的烈焰/都毁不掉你的遗芳的活历史。/突破死亡和湮没一切的仇恨,/你将昂然站起来:对你的赞美/将在万世万代的眼睛里彪炳,/直到这世界消耗完了的末日。/这样,直到最后审判把你唤醒,/你长在诗里和情人眼里辉映。

——摘自四川人民出版社1983年版第57页


04馆藏信息

梁宗岱译本《莎士比亚十四行诗》最初出版于1978年,被编入人民文学出版社出版的《莎士比亚全集》第11卷,并得到广泛关注与赞誉。后又作为单行本不断再版,被喜爱莎翁诗集的读者们所宝贵。广外文库共收藏了6个版本的梁宗岱译本《莎士比亚十四行诗》,既有作为单行本出版的,也有作为文集之部分篇目出版的,分别是人民文学出版社1978年版、1988年版,四川人民文学出版社1983年版,湖南文艺出版社1997年版,中央编译出版社2003年版,广东人民出版社2003年版。以下是具体馆藏信息:

题名:莎士比亚全集(十一)

责任者:(英)威廉·莎士比亚著;梁宗岱等译

出版社:人民文学出版社

出版年:1978年

统一书号:10019·2608

馆藏地:广外文库

索书号:I561.13/462/:11


题名:莎士比亚十四行诗

责任者:(英)威廉·莎士比亚著;梁宗岱译

出版社:四川人民出版社

出版年:1983年

统一书号:10118·641

馆藏地:广外文库

索书号:I561.23/S317


题名:莎士比亚全集(十一)

责任者:(英)威廉·莎士比亚著;梁宗岱等译

出版社:人民文学出版社

出版年:1988年

ISBN:7-02-000126-2

馆藏地:广外文库

索书号:I561.13/462/:11


题名:莎士比亚抒情诗选

责任者:(英)威廉·莎士比亚著;梁宗岱译

出版社:湖南文艺出版社

出版年:1997年

ISBN:7-5404-1629-7

馆藏地:广外文库

索书号:I561.23/S314.8/3


题名:梁宗岱文集(译诗卷)

责任者:梁宗岱著

出版社:中央编译出版社

出版年:2003年

ISBN:7-80109-652-5

馆藏地:广外文库

索书号:I217.02/L416.92/3


题名:宗岱的世界·译诗

责任者:黄建华主编,梁宗岱著

出版社:广东人民出版社

出版年:2003年

ISBN:7-218-04267-8

馆藏地:广外文库

索书号:I216.2/H964.3/2


欢迎广大师生读者前来文库阅读,我们诚挚欢迎广大师生和海内外校友向广外文库捐赠签名本个人著作和集体著作,感谢所有为广外文库建设作出贡献的广外人。为保障珍贵藏书质量,广外文库馆藏仅提供馆内阅览,不外借。有捐赠意向、阅览需求的读者可前往白云山校区图书馆一楼东侧118咨询推广部办公室找孟老师办理相关手续,联系方式020-86318726。

除广外文库外,白云山校区图书馆四楼还设有梁宗岱纪念室,收藏了梁宗岱照片、手稿、书信、著作及其捐赠图书等资料,展现了梁宗岱作为一代文化宗师的历史地位及其独特的人格魅力。位于白云山校区新一教一层的校史馆还有梁宗岱常设展:“青黄杂糅,文章爛兮——忆宗岱师”,展出了梁宗岱从创作、翻译、教学到学术研究以至制药的传奇人生,欢迎各位师生读者前往校史馆参观。