图书馆喜获优秀组织单位 12名学子成为广图“中华文化传译人”

作者:文字:李宛馨 图片:“2023中华经典翻译马拉松”组委会 时间:2023年10月26日 浏览人次:

“云对雨,雪对风,晚照对晴空……”10月22日,伴随着《声律启蒙》悠扬的旋律,“2023中华经典翻译马拉松”(广州赛区)颁奖仪式在广州图书馆(以下简称“广图”)举行。活动当天,图书馆副馆长王鲜萍等出席活动并代表我馆受领“优秀组织单位”奖牌。100位参赛选手在广图同场竞技,共同传译中华经典。最终,我校张周薇、丘越等12名学子胜出,喜获一等奖两项,二等奖两项,三等奖八项,在广图2023年度24名“中华文化传译人”中占领“半壁江山”。

我馆协办赛事,推动翻译大赛

我馆与广州图书馆合作,协办此次赛事。我馆高度重视,主要领导精心部署,提出具体要求,及早谋划,积极行动,推动落实,从官网、官微等多个渠道发动全校学生参与赛事。馆领导亲自牵头、联络相关学院单位,协同参与组织此次翻译与学术盛宴。颁奖仪式上,副馆长王鲜萍代表我馆受领了“优秀组织单位”奖牌。

王鲜萍(左4)代表广外图书馆受领“优秀组织单位”奖牌

广外图书馆喜获“优秀组织单位”



千人线上开跑百人半日冲刺

比赛历时3个月,从7月到10月,来自广东、福建、上海等地的1797位选手参与了线上打卡赛,并完成了90多篇中华经典诗词的翻译挑战。经过专家团队的评审,100位选手最终晋级,参加了10月22日在广州图书馆的终点站“线下冲刺”。

在广图创客空间举行的线下冲刺赛上,选手们限时完成中翻英作品,最后评委选出24强颁发“中华文化传译人”证书。

据悉,“2023中华经典翻译马拉松”(上海赛区)的线下冲刺赛将于10月29日在上海图书馆东馆举行。此次活动受到广东国际频道、羊城晚报等多家媒体追踪报道,广东国际频道用双语新闻进行报道,在Facebook专栏“Daily Bae”进行了英语推广,扩大了海外影响力。

广东国际频道Facebook专栏“Daily Bae”报道


附件1:外媒报道

广东国际频道:共同传译中华经典,24名选手成为广图“中华文化传译人”

https://m.itouchtv.cn/article/d68b71fe1501235d34c001ef9907b96b?shareId=PhEuS-CC

羊城晚报:共同传译中华经典,24名选手成为广图“中华文化传译人”

https://6nis.ycwb.com/app/template/displayTemplate/news/newsDetail/120467/52279289.html?isShare=true

广东国际频道Facebook专栏Daily Bae:

https://www.facebook.com/DailyBaeNews/posts/755485469933222

附件2:我校获奖学生名单

张周薇 一等奖

丘 越 一等奖

李培蕾 二等奖

欧艺莹 二等奖

冯海兰 三等奖

李诗琪 三等奖

石恩溪 三等奖

孙僖悦 三等奖

吴敏捷 三等奖

许泽敏 三等奖

张东云 三等奖

陈李洛 三等奖


文字:李宛馨

图片:“2023中华经典翻译马拉松”组委会