回顾 | 一个备胎的自我修养,漫谈《伟大的盖茨比》

作者: 时间:2017年03月14日 浏览人次:


时间:2017年03月14日  浏览人次:5801



了不起的盖兹比 a0印3张,a1印2张,2017年3月2日_副本.jpg

  3月9日下午,“一个备胎的自我修养——漫谈《伟大的盖茨比》”读书分享会在广外北校区图书馆一楼悦读沙龙室举行。图书馆邀请了香港大学英文系博士、我校英文学院讲师王冬青作读书分享。图书馆李宛馨老师担任主持人。近50名读者围绕原著、电影、作者和所处的爵士时代展开了轻松愉快的交流,现场笑声阵阵。

 

IMG_8094.jpg




盖茨比何以伟大


  与读者梳理了书中情节后,王冬青便向听众抛出了那个被无数人研究过的问题:“伟大的盖茨比”何以伟大?

“执着”、“梦想”、“对爱情的追求”读者纷纷响应。

  王冬青听了这些回答笑言:“大家的回答都这么高尚啊?”

  他的答案是:有钱。

  王冬青评论,无论是原著还是电影都对盖茨比奢华铺张的生活方式做了浓墨重彩、令人叹为观止的描写,其中关于宴会的华彩段甚至可与《红楼梦》相提并论。

“整个夏天的夜晚都有音乐声从我邻居家传过来。在他蔚蓝的花园里,男男女女像飞蛾一般在笑语、香槟和繁星中间来来往往。”

“蔚蓝的花园也许是灯光渲染,也可能是海天一色,使整个宴会沐浴在星空之下”王冬青一边示意着盖茨比的庄园图,一边面向观众分享“想想看,漫步在群星之中,那是奥林匹克山诸神的规格。更妙的是‘飞蛾’的比喻,既寓意着扑火的疯狂,也暗示着盖茨比‘生前’赫赫扬扬, ‘身后”却一切成空的结局。”

 

IMG_8097.jpg



盖茨比缺什么


   如此霸道总裁范儿的盖茨比,最后为什么落得葬礼凄清,人人避开的地步呢?王冬青又提出另一个问题。

  现场观众争先恐后地回答“缺爱”、“缺血统”、“缺一个过去”……

     王冬青揭开谜底:盖茨比最致命的缺陷在于“他是一个没有过去和背景的人。”

  在劳斯莱斯豪车上,盖茨比试图向尼克编造一个过去。(“显然满嘴跑火车”王冬青点评)

  “我是中西部一个有钱人家的儿子——家里人都死光了。我是在美国长大的,可是在牛津受的教育,因为我家祖祖辈辈都是在牛津受教育的。” “后来我就像一个年轻的东方王公那样到欧洲各国首都去当寓公——巴黎、威尼斯、罗马……”

 但事实上盖茨比原名为盖茨,他从一个贫穷的农民的后代,通过自律、奋斗、机遇、贵人的扶持和一些非法的买卖……最终成为了一名百万富翁。

他不断掩埋粉饰自己的过去,却又卑微地希望有人(黛西)能承认他的过去。他不断地要求黛西“Say you never loved him. ”(说你从来没有爱过汤姆)他希望凭借“黛西爱的是真实的贫穷的自己,并且从未变心”圆满自己的过去,但无疑痴人说梦。

 

“我看对她不宜要求过高,”我冒昧地说,“你不能重温旧梦的。”

“不能重温旧梦?”他大不以为然地喊道,“哪儿的话,我当然能够!”

 他发狂地东张西望,仿佛他的旧梦就隐藏在这里,他的房子的阴影里,几乎一伸手就可以抓到的。

 

 盖茨比一厢情愿地单恋黛西,但黛西只将他视为备胎。并且最终抛弃了他。

      Daisy vanished into her rich life, into her rich, full life, leaving Gatsby – nothing. He felt married to her, that was all.

    最后,王冬青以约翰·列侬的歌曲Imagine中的歌词 "You may say I am a dreamer, But I'm not the only one" 作结,“在那个时代,做梦的不止盖茨比一个人”。

 

IMG_20170309_154311.jpg


闲谈得益


  在这次分享会中,王冬青特别强调了阅读小说要与当下时代的社会现象联系起来。这也是他为这次分享会的设置了一个“标题党十足”的主题的缘故。

  他说,作家的作品离不开他们的生活的灵感和感触,作品就是作家自我的写照。

 “尼克作为一个旁述,他可以说是菲茨杰拉德的化身。”王冬青告诉读者,从某个角度来说,黛西身上也有作者菲茨杰拉德妻子泽尔达的影子。他同时也向在场师生推荐了《Zelda》这本泽尔达的传记,推荐大家从不同于过往的菲茨杰拉或者其好友海明威以外的角度,了解并解读泽尔达的一生。

  王冬青还着重介绍了《伟大的盖茨比》的多种译本以及菲茨杰拉德、以及同时代的海明威等作者的其他精彩作品,鼓励更多人了解这位“爵士乐时代”美国文坛奇才的故事和他的作品魅力。

 


推荐书目:


1. 《伟大的盖茨比》,上海世界图书出版公司 
2. 《大亨小传》,乔志高译,上海三联书店 
3. 《人间天堂》,吴建国译, 上海文艺出版社 
4. 《爵士乐时代的故事》,何绍斌译,浙江文艺出版社 
5. 《夜色温柔》, 陈正发译,浙江文艺出版社 
6. 《菲茨杰拉德研究文集》,程锡麟编选,译林出版社
7. 《死在午后》,海明威著, 金绍禹译,上海译文出版社
8. 《永别了,武器》,海明威著,林疑今译,上海译文出版社
9. 《乞力马扎罗山的雪》,海明威著,汤永宽译,上海译文出版社
10. 《太阳照常升起》,海明威著,赵静男译,上海译文出版社
11. F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby
12. 《菲茨杰拉德小说选》,巫宁坤译,上海译文出版社      
13. 《菲茨杰拉德研究文集》,程锡麟编,译林出版社
14. 《Z:泽尔达?菲茨杰拉德的故事》,四川人民出版社