“云对雨,雪对风,晚照对晴空……”10月22日,伴随着《声律启蒙》悠扬的旋律,“2023中华经典翻译马拉松”(广州赛区)颁奖仪式在广州图书馆(以下简称“广图”)举行。活动当天,图书馆副馆长王鲜萍等出席活动并代表我馆受领“优秀组织单位”奖牌。100位参赛选手在广图同场竞技,共同传译中华经典。最终,我校张周薇、丘越等12名学子胜出,喜获一等奖两项,二等奖两项,三等奖八项,在广图2023年度24名“中华文化传译人”中占领“半壁江山”。
我馆协办赛事,推动翻译大赛
我馆与广州图书馆合作,协办此次赛事。我馆高度重视,主要领导精心部署,提出具体要求,及早谋划,积极行动,推动落实,从官网、官微等多个渠道发动全校学生参与赛事。馆领导亲自牵头、联络相关学院单位,协同参与组织此次翻译与学术盛宴。颁奖仪式上,副馆长王鲜萍代表我馆受领了“优秀组织单位”奖牌。
王鲜萍(左4)代表广外图书馆受领“优秀组织单位”奖牌
广外图书馆喜获“优秀组织单位”
千人线上开跑,百人半日冲刺
比赛历时3个月,从7月到10月,来自广东、福建、上海等地的1797位选手参与了线上打卡赛,并完成了90多篇中华经典诗词的翻译挑战。经过专家团队的评审,100位选手最终晋级,参加了10月22日在广州图书馆的终点站“线下冲刺”。
在广图创客空间举行的线下冲刺赛上,选手们限时完成中翻英作品,最后评委选出24强颁发“中华文化传译人”证书。
据悉,“2023中华经典翻译马拉松”(上海赛区)的线下冲刺赛将于10月29日在上海图书馆东馆举行。此次活动受到广东国际频道、羊城晚报等多家媒体追踪报道,广东国际频道用双语新闻进行报道,在Facebook专栏“Daily Bae”进行了英语推广,扩大了海外影响力。
广东国际频道Facebook专栏“Daily Bae”报道
附件1:外媒报道
广东国际频道:共同传译中华经典,24名选手成为广图“中华文化传译人”
https://m.itouchtv.cn/article/d68b71fe1501235d34c001ef9907b96b?shareId=PhEuS-CC
羊城晚报:共同传译中华经典,24名选手成为广图“中华文化传译人”
https://6nis.ycwb.com/app/template/displayTemplate/news/newsDetail/120467/52279289.html?isShare=true
广东国际频道Facebook专栏Daily Bae:
https://www.facebook.com/DailyBaeNews/posts/755485469933222
附件2:我校获奖学生名单
张周薇 一等奖
丘 越 一等奖
李培蕾 二等奖
欧艺莹 二等奖
冯海兰 三等奖
李诗琪 三等奖
石恩溪 三等奖
孙僖悦 三等奖
吴敏捷 三等奖
许泽敏 三等奖
张东云 三等奖
陈李洛 三等奖
文字:李宛馨
图片:“2023中华经典翻译马拉松”组委会